我个人倾向于前一个翻译,因为它更贴切。Python核心开发者主要通过邮件列表讨论问题、提议、计划等,PEP通常是汇总了多方信息,经过了部分核心开发者review和认可,最终形成的正式文档,起到了对外公示的作用,所以我认为翻译成“提案”更恰当。
第一个PEP诞生于2000年,现在正好是18岁成年。到目前为止,它拥有478个“兄弟姐妹”。
官方将PEP分成三类:
I - Informational PEP P - Process PEP S - Standards Track PEP
其含义如下:
信息类:这类PEP就是提供信息,有告知类信息,也有指导类信息等等。例如PEP 20(The Zen of Python,即著名的Python之禅)、PEP 404 (Python 2.8 Un-release Schedule,即宣告不会有Python2.8版本)。
流程类:这类PEP主要是Python本身之外的周边信息。例如PEP 1(PEP Purpose and Guidelines,即关于PEP的指南)、PEP 347(Migrating the Python CVS to Subversion,即关于迁移Python代码仓)。
标准类:这类PEP主要描述了Python的新功能和新实践(implementation),是数量最多的提案。例如我之前提到过的f-string方式,它出自PEP 498(Literal String Interpolation,字面字符串插值)。
每个PEP最初都是一个草案(Draft),随后会经历一个过程,因此也就出现了不同的状态。以下是一个流程图:
A – Accepted (Standards Track only) or Active proposal 已接受(仅限标准跟踪)或有效提案 D – Deferred proposal 延期提案 F – Final proposal 最终提案 P – Provisional proposal 暂定提案 R – Rejected proposal 被否决的提案 S – Superseded proposal 被取代的提案 W – Withdrawn proposal 撤回提案
在PEP 0(Index of Python Enhancement Proposals (PEPs))里,官方列举了所有的PEP,你可以按序号、按类型以及按状态进行检索。而在PEP 1(PEP Purpose and Guidelines)里,官方详细说明了PEP的意图、如何提交PEP、如何修复和更新PEP、以及PEP评审的机制等等。